La vie est belle перевод на русский

Очень понравился. Действительно, аромат богатой аристократки. Цветочный, но не сладкий. Сдержанный весьма. Мускус не выпирает. Разложить по нотам не могу, настолько гармоничен. Единственное, что начало для меня ядовитое какое-то. На себе пока не пробовала, не решилась из-за резкого начала. На ум сразу пришли образы женщин из фильма "Спрут": прекрасная Эстер Рази, Джулия Антинари... Я, конечно, не богата, но себе его куплю. И ждать не буду, пока разбогатею.) Хочу порадоваться, пока молодая.

Тема: высказывания, афоризмы, красивые, слова, фразы и цитаты на французском языке с переводом на русский. Данные французские изречения подойдут в качестве надписей для тату.

Многие пословицы и поговорки мы считаем «своими» в то время, как они имеют французские корни. Это такие поговорки, как «Такова жизнь!», «Ищите женщину», пословицы «Уезжать — это немножко умирать» (фраза из стихотворения Эдмона Арокура (1856—1941) «Rondel de l’adieu» со временем ставшая пословицей), «Аппетит приходит во время еды» и другие.

La vie est belle состоит из таких нот - черная смородина, груша, ирис, жасмин, апельсиновый цвет, пачули, бобы тонка, пралине, ваниль.

Так почему стоит обратить внимание именно на духи «Ланком» La Vie Est Belle? Отзывы любительниц этого тонкого запаха акцентируют внимание на насыщенном пудровом аромате, который может с непривычки дурманить. Девушки отмечают лёгкую кислинку при первом соприкосновении с ним, но дальше тёплой волной идёт сладость, причём сладость не приторная, а свежая. Самые юные почитательницы сравнивают с вкусными освежающими леденцами духи «Ланком» La Vie Est Belle. Отзывы, фото, реклама и даже сам флакон подтверждают, что мысли у молодых прелестниц развиваются в правильном направлении, ведь о сладости и прелести аромата говорит само его название.

Tags: la, vie, est, belle, перевод, на, русский,

фото - la vie est belle перевод на русский:

la vie est belle перевод на русскийla vie est belle перевод на русскийla vie est belle перевод на русский
Поиск
Главное меню:

Многие пословицы и поговорки мы считаем «своими» в то время, как они имеют французские корни. Это такие поговорки, как «Такова жизнь!», «Ищите женщину», пословицы «Уезжать — это немножко умирать» (фраза из стихотворения Эдмона Арокура (1856—1941) «Rondel de l’adieu» со временем ставшая пословицей), «Аппетит приходит во время еды» и другие.